Wednesday, March 4, 2009

CHEERS in different countries

The idea of this post came from the picture alongside. This picture is a year old, from my trip to Russia as part of an International Finance study/report that I was involved in.

“CHEERS” is a sign of goodwill, camaraderie, and a toast to good health. I’ve also read somewhere that it’s a matter of etiquette and a sign of trust in some cultures.

With all the travelling that we do these days, I thought that my friends might be interested in learning to say “CHEERS” in different languages. After all, no better way to socialize and fit-in than yell “CHEERS” in the local dialect!

USA, Canada and England – CHEERS

India – CHEERS (we have a strong British influence, so we are used to saying Cheers too! However, we have about 200 different local vernaculars like Cheersuu in Kannada, Joy in Bengali, Lambi Umar in Hindi...) 

Australia – CHEERIO (aka Cheers!)

Finland – KIPPIS (aBoldka Cheers!)

Denmark, Iceland – SKAAL (aka Cheers!)

Ireland, Scotland - SLAINTE (meaning to health)

Italy – SALUTE (aBoldka Cheers!)

Brazil, Portugal – SAUDE (meaning to health)

Spain, Mexico – SALUD (meaning to health)

Germany, Netherlands – PROST (meaning beer)

China – NEIN NEIN NU E. KONG CHIEN 

Indonesia – PRO (aka Cheers!)

Japan – KAMPAI (aka Cheers!)

Russia – ZA ZDOROVIA (meaning drink to health)

Drunkards – BOTTOMS UP (meaning chug/drink up so we can fall on our faces!)

Word of Advice: If yelled repeatedly under the influence of alcohol, you will EMBARASS yourself (instead of charming the attractive person across the bar)! 

Translations from: http://www.awa.dk/glosary/slainte.htm

3 comments:

  1. im sorry, i thought we decided it was hodi maga in kannada ;)

    ReplyDelete
  2. @ Divya - haha, yeah, that too! Thanks for reminding me. But I was attempting the colloquial Bengaluru language...

    ReplyDelete

Have any thoughts? Please share your comments/suggestions/concerns/questions below.